Enseignement du portugais/Lição 1
Dialogue 1
[modifier | modifier le wikicode]« | |
Ricardo: Bom dia. O meu nome é Ricardo. Como está? | |
» | |
Bom dia - veut dire "bonjour". On peut aussi dire :
Olá - salut
boa tarde - bon après-midi
boa noite - bonsoir.
Donc, Ricardo (qui veut dire "Richard" en français) a commencé en disant "bonjour". Puis, il se présente.
O meu nome é Ricardo - Mon prénom est Ricardo.
Pouvez-vous voir l'autre façon de dire à quelqu'un votre prénom ?
Chamo-me João - Je m'appelle João
Il répond à une question de Ricardo.
Como se chama? - Comment t'/vous appelle/z tu/vous ?
Como veut dire "Comment?", et você est un des mots pour "tu" ou "vous". Les mots pour "tu/vous" ne sont pas les mêmes en français qu'en portugais.
Recommençons à la première ligne. Ricardo demande
Como está?
Nous savons déjà ce que como veut dire. Le prochain mot, 'está' veut dire 'est'. Comme en français, un verbe (un mot qui exprime quelque chose qui est faite : par exemple, "courir") change pour chaque personne : en français, on dit "je VOIS" mais "nous VOYONS" - et c'est la même chose en portugais. On commence avec l'infinitif du verbe : par exemple...
ESTAR - SER - TER - COMER - FALAR - ABRIR Être Être Avoir Manger Parler Ouvrir
Maintenant, il faut choisir le temps. Par exemple, veut-on dire "Je mange" ou "Je mangeais" - ou même, "J'ai mangé" ? Nous commencerons avec le présent de l'indicatif - en français, le présent de l'indicatif c'est "Je mange".
Regardons les conjugaisons du verbe "ESTAR". Nous avons déjà vu un des conjugaisons dans le dialogue : "está".
ESTAR - Présent de l'indicatif Eu estou - Je suis Tu estás - Tu es Você está - Tu/Vous es/êtes Ele/Ela está - Il/Elle est Nós estamos - Nous sommes Vocês estão - Vous êtes (quand on parle à plus d'une personne) Eles/Elas estão - Ils/ Elles sont
Regardez le dialogue. Ricardo dit 'Estou bem'. Nous pouvons voir que le premier mot veut dire 'suis'. Bem veut dire tout simplement 'bien'. Donc, nous avons 'Suis bien.' Nous manquons le 'je'! Mais, parce qu'en portugais il y a toujours une conjugaison différente pour chaque personne, on n'est pas obligé de dire "je" - ou "tu/il/nous" etc. Avec les cas de 'je' et 'nous', c'est toujours pareil ce qui parle, donc on ne dit "eu" et "nós" que quand on a besoin de souligner qui parle.
Il y a aussi toujours du désordre avec les trois formes de "tu/vous".
- Tu – Est beaucoup moins poli qu'en français - au Portugal, on ne l'utilise qu'avec des amis proches ou avec la famille. "tu" ne s'utilise pas dans la majeure partie du Brésil.
- Você – Est le mot le plus populaire pour ‘tu/vous’. Mais on ne peut dire "você" que quand on parle à une personne.
- Vocês – Comme você, mais on l'utilise quand on parle à plus qu'une personne.
Il y a une autre forme de "vous" : Vós. Mais ce mot est très vieux donc seulement les vieilles personnes du Portugal du Nord et les vieux livres utilisent vós. Donc nous oublierons cette forme de "tu/vous". Mais si vous en avez besoin, toutes les pages de grammaire de ce Wikibook ont Vós. - qui, je dois dire, est comme vocês - on l'utilise quand on parle à plus qu'une personne.
Muito prazer veut dire Enchanté..
Adeus veut dire au revoir.
Traduisez ces phrases en Portugais.
1. Je m'appelle Luis.
2. Mon prénom est Helen.
3. Comment vas-tu ? (avec le 'tu' forme de «estar»)
Traduisez ces phrases en français
4. Ele está bem.
5. Muito prazer.
6. Chamo-me Derek.
7. O meu nome é Jill.
Réponses
1. Chamo-me Luis.
2. O meu nome é Helen
3. Como estás ?
4. Il va bien.
5. Enchanté(e)
6. Je m'appelle Derek
7. Mon prénom est Jill.