la règle en fer des langues européennes que chaque phrase se compose d'un sujet et du prédicat et chaque verbe doit avoir au moins un (le sujet ou la phrase nominative) ou plusieurs suppléments (les objets directs et indirects) impérativement, ne vaut pas ainsi pour le japonais. En japonais, le prédicat suffit, pour construire une phrase complète et compréhensible . Les prédicats les plus simples sont les verbes.
Le premier verbe que nous apprenons, s'appelle
suru
する
faire
c'est la forme de dictionnaire.
Notre première phrase est:
Shimasu.
します。
シマス。
en japonais il n'y a pas de conjugaisons. La phrase peut signifier ainsi:
Je le fais.
Tu le fais.
Il/Elle le fais
nous le faisons
vous faites
Ils le font.
Pour formuler une question, on attache à la fin de la phrase la position finale ka qui est de type point d'interrogation parlé - de façon semblable la terminaison -ne dans le latin.
Seulement elle porte aussi l'accent interrogateur.
enfin apprenons un deuxième mot
Hai
はい
ハイ
Oui
le premier dialogue:
Shimasu ka.
しますか。
シマスカ。
Hai, shimasu.
はい、します。
ハイ、シマス。
ce dialogue peut être traduit :
Le fais-tu?
Oui, je le fais.
ou
il l'a fait
Oui, il l'a fais
Ci-après, toujours seulement une traduction possible devient angebeben.