Discussion utilisateur:Senaku-seishin
Ajouter un sujetBienvenue sur Wikilivres, Senaku-seishin
N'hésite pas à consulter comment modifier une page
pour de premières indications sur la création et l'édition des pages sous Wikilivres.
Tu peux également consulter la FAQ et
faire tes essais dans le bac à sable
N'hésite pas à consulter les recommandations à suivre
(copyright, etc).
Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les pages ne sont pas signées. Nous utilisons souvent des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication dans Jargon.
Si tu viens d'une autre Wiki, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.
Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d'où tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela éditer ta page personnelle.
Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro local ou à venir discuter sur IRC.
Bonne continuation parmi nous ! Yann 4 mar 2005 à 16:45 (UTC)
salut, hum wakarimasu est un verbe transitif ou intransitif (chais plus :-)) .. il marche donc avec ga par défaut ..
nihongo wa wakarimasen : le langue japonaise ne comprend pas nihongo ga wakarimasen : (je) comprendre la langue japonaise ..
sinon, en ce moment je suis en train d'écrire la partie Kanji de wikibook .. voila pourquoi je ne m'occupe plus trop de leconjaponais1
apres ha ou wa ou oua honnétement je m'en fiche un peu .. pour moi c'est ha ou wa ;-)..normalement les dialogues seront en roumaji/hiragana bientôt
c'est vrai que c'est un peu bizarre l'ordre dans lequel j'écris le wikibook japonais..
--M4RC0 23 mai 2005 à 21:18 (UTC)
Démarrer une discussion avec Senaku-seishin
Les pages de discussion sont l’endroit où les utilisateurs discutent de la manière de rendre le contenu de Wikilivres le meilleur possible. Commencez une nouvelle discussion pour vous connecter et collaborer avec Senaku-seishin. Ce que vous direz pourra être vu publiquement par les autres.